備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:TVBS
2.記者署名:編輯 林保宏 報導
3.完整新聞標題:
越南新同事報到 中文全名讓人害羞叫不出口
4.完整新聞內文:
想要讓別人記住你,「名字」通常是給人的第一個記憶點,最近有女網友分享,公司最近新
來一名越南籍同事,公司把他名字音譯直翻中文,結果念起來讓人感到超級害羞和尷尬,網
友們看完之後全笑翻了,還有人笑問,「到底是誰把名字取成這樣子的啊?」
https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2022/04/16/20220416155901-bc925715.jpg
原PO在臉書社團「爆廢公社」發文提到,最近公司來了一位越南籍新同事,在電腦後台系統
查詢時,一看到對方名字,她整個人笑翻了,人事部門非常有音譯名字的天賦,竟把這位新
同事中文名字譯名為「阮泰玖」,她笑問,「不知道這位越南新同事是否已經知道真相?這
還讓不讓人活啊!」
該篇貼文一出,立刻引發網友們熱烈討論和回應,大家看到這個名字都笑翻了,有人推測,
「這他的中文名,大部分是仲介給的,不知道是不是直翻?」更有人笑稱,「如果這名字是
男生,那就尷尬了」。
不過,也有許多人認為,問題出在姓氏「阮」身上,畢竟這個字讀音容易讓人產生聯想,所
以取名上也比較常被他人拿來開玩笑;但也有人認為,「泰玖」這個名字其實還挺韓國的。
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://news.tvbs.com.tw/amp/life/1768179
6.備註: