※ 引述《TPAsavelove (安大愛)》之銘言:
: 軟性飲料 soft drink
: 明明大家都知道 是汽水
: 但就是有人要出來混淆視聽
: 不管這個名詞是自創還是引用他人
: 或許叫肥宅快樂水 但也不只是肥宅會喝 喝了也未必快樂
: 那到底為什麼要叫軟性飲料?
: 我覺得 某個誰應該要有一個答覆
你的軟性飲料定義還真怪
在日本叫ソフトドリンク也就是softdrink外來語
指的就是無酒精飲料(酒精含量<0.5%)
除了雪碧可樂那些汽水類飲料外
像可爾必思 咖啡等等這些也都可以叫軟性飲料
大概4這樣