Re: [問卦] 閩南語憑啥叫做台語????????????????????

作者: Asvaghosa (葉)   2022-04-30 10:02:37
※ 引述《analiya (莉雅)》之銘言:
: ※ 引述《oz5566 (阿萊克修斯)》之銘言
: : 閩南語就中國傳過來的
: : 講白了就是中國話
: : 阿南部人愛說閩南語=台語
: : 那是不是台灣=中國
: : 支持兩岸統一
: : 大家覺得呢
: : 討論一下八
: 其實在臺灣,官方文件上的正式說法是臺灣閩南語。
: 所以,台語是臺灣閩南語的簡稱,而不是臺灣語的簡稱。
走離官方文件, 歷史來說臺灣的語源台南地區的大灣>大灣府擴展指涉到全台。
走到今天以同語同稱的來說, 大灣話taioanoe沒有疑義, 但是臺灣話ㄊㄞˊㄨㄢ
ㄏㄨㄚˋ大家就搶著要
: 祇不過有些人是裝糊塗,有些人是真糊塗。故意混淆兩者的概念。
: 至於為什麼臺灣閩南語簡稱台語,而臺灣客家語不簡稱台語。那就得問故意催生台語概
: 念的日本殖民者,以及占臺灣大多數的福建閩南人後裔了。
: 畢竟台語從一開始到現在都是一個政治概念,而不是一個語言學概念。
: 在語言學上,那是:漢語族-閩語支-閩南语系-泉漳片-臺灣腔。所謂台語,不過是漢語
閩南語這個稱呼是趙元任自己取的; 今天按照名從主人以及歷史語言學完全
可以廢棄 閩南語這個外稱詞exonym, 改回漳泉話
: 方言中閩南語下的一個腔調而已。
對沒錯, 但是不是閩南語, 是漳泉話/漳州片 或者 漳泉話/泉州片
: 有些鄉民總扯台語有一些特有的詞彙、發音,所以和閩南語不同。這其實就是典型的白
對, 沒錯; 但是就是taioanoe不是臺語
: 馬非馬的詭辯。中國每一個方言內,具體到縣鄉村範圍都有特有的詞彙和發音,所以說
: 的都是不同語言?上海蘇州說的都不是吳語?畢竟上海方言裡也有很多英語的外來語詞
: 彙和不同的腔調。香港方言中草莓、便利店和廣州不同,所以香港話就不屬於廣東廣府
: 話?
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com