※ 引述《NagoyaOsaka (名古屋大阪)》之銘言:
中國 中國香港 新加坡
這些有在使用中文的國家情形是怎樣不知道
但在台灣
應 的念法 已經和 因 音 陰
沒有分別了
也不知道是那個環節? 那個年代?
應 的念法 演化成現在普遍 因 的念法
感覺又是 沒有經濟價值 的 論文 發展潛力的好題目
: 我知道了,但這種少數恰巧上下兩字構成的詞彙被視作慣用語的話
: 此例一開只會讓那些誤用的人更有藉口打錯字而已
: 不可不謂之壞現象。
: ※ 編輯: NagoyaOsaka (59.115.207.226 臺灣), 05/03/2022 17:05:14
: 推 sm3bp078: 笑死 原Po精闢 推文一堆腦殘 36.236.150.123 05/03 17:04
: 噓 DarrenD: 智能不足 49.217.203.101 05/03 17:04
: 推 fp737: 手機網路時代後才一堆...記得早年ptt很少 1.168.49.246 05/03 17:05
: → fp737: 甚至沒有... 1.168.49.246 05/03 17:05
: 推 waloloo: 因該是大鞋森吧 112.78.79.247 05/03 17:09
:
: 推 abcde1125: 不知道元因該怎麼辦 123.51.216.154 05/03 17:10
: 推 O2ers: 私大 211.75.19.45 05/03 17:13
: ※ 編輯: NagoyaOsaka (59.115.207.226 臺灣), 05/03/2022 17:16:29