不同國家對同樣的字有不同的唸法,大家可以理解,畢竟是不同國家。
台灣人唸成中國人唸法,大家也都寬容。就好比有時在YouTube上看中國
人的影片,有人「企」字也是唸四聲,大部份中國人也沒說什麼。
像「矽」字,中國人用的是「硅」字,起初「硅」也唸接近「矽」的音,
好像和「畦」是同音,一聲。但因為當時的中國人大部份是文盲,所以都唸成
和「龜」字同音,於是他們官方就統一把「硅」唸成「龜」。這個當然有它的
歷史條件因素。
但為什麼「企」字,中國人唸成三聲,是為了什麼原因才選擇唸三聲的?
有沒有箇中原因的歷史八卦?