大家週末愉快 我是週末還要早起的可憐前大聯盟強打傑森沃斯
是這樣啦
我們偉大的台灣 aka.中華民國的大眾交通系統
到底為某要取一堆老外他媽看不懂的英文縮寫啊?
全世界的捷運都叫subway 就你最特別叫MRT
還有一個更看不懂 火車就寫train就好了
你他媽寫成TRA省那兩個字母的空間是有什麼問題
到底誰知道TRA是三小?!
https://i.imgur.com/O40KYaa.jpg
然後前幾天看到一個更低能的
輕軌居然叫LRT???他們是不知道老外都叫tram嗎?!
這些英文縮寫到底都哪個低能兒發明的啊
有沒有卦