ETTODAY
尹錫悅丟光韓國人的臉!用「兔崽子」稱呼美國議員 捕捉最真實一幕
https://cdn2.ettoday.net/images/6585/d6585131.jpg
▲尹錫悅以「這些傢伙」(兔崽子)稱呼美國國會議員。(圖/翻攝自[email protected]
)
記者羅翊宬/編譯
南韓總統尹錫悅於美東時間21日下午受邀出席第7屆全球基金再補足會議,美國總統拜登
向各國倡議募款180億美元,以求終止愛滋病、結合並與瘧疾的流行。事後,尹錫悅竟然
在鏡頭前暗損拜登,以韓語「那些傢伙」(兔崽子)貶稱美國國會議員,此舉讓南韓網友
們直呼,「丟臉!」
根據韓媒《京鄉新聞》,尹錫悅原本不在受邀國家領導人名單上,不過受到主辦人拜登親
自邀請,他還是出席第7屆全球基金再補足會議(Global Fund Seventh Replenishment
Conference),並在拍攝團體合照時與拜登進行48秒鐘的簡短對話,過程中他將手放在拜
登肩膀上,突顯出兩人親近的關係。
會議上,拜登在發表演說時呼籲各國能夠響應募款活動,向「全球基金」(The Global
Fund)募款180億美元,同時他還承諾美國政府將會捐出60億美元作為支持。
不過就在尹錫悅、南韓外交部長朴振等韓方人員步出會場之際,尹錫悅「出口成髒」的談
話內容就這麼剛好地被韓媒《MBC News》鏡頭捕捉。報導畫面中,尹錫悅針對拜登上述談
話奸笑表示,「屆時在(美國)國會,若這些兔崽子不予以批准的話,那麼感到丟臉的拜
登該怎麼辦?」
註:在Naver字典所引用的「標準國語大辭典」中,針對「XXX」(傢伙)一詞有3種意
涵,分別是:1. 動物所產下的幼子 2. 對他人子女的蔑稱 3. 用來罵人的稱呼。罵人的
稱呼。
另外,當尹錫悅談到拜登「感到丟臉」時,其所使用的韓語「XXXX」也是較為負面、甚至
帶有低俗或髒話意涵的表現,因此部份韓媒在報導時會以字幕「XXX」替代。
對此,雖與尹錫悅同樣出身自政黨國民力量、不過卻與尹錫悅互有嫌隙的南韓前國會議員
劉承旼便細數尹錫悅從今年5月就任以來犯下的各種外交缺失,「從出訪北約(NATO)峰
會時就開始引起爭端、8月拒見從美國遠道而來的美國眾議院議長裴洛西、去英國倫敦趕
不上女王弔唁、聯合國大會演說時去掉大段核心內容、說要舉辦的韓美元首會談也辦不成
......」
南韓網友紛紛留言表示,「這就是大韓民國總統閣下的格調」、「只會丟全國人民的臉」
、「對MBC的報導精神感到敬佩」、「就算從首爾大學(南韓最高學府)畢業、一路做到
檢察總長,英文還是很爛啊」、「以為外國人聽不懂韓語,就這樣大喇喇說出低水準的話
,真是太丟人了」、「人的話語和行動代表他的人格,總統的話語和行動代表那個國家的
國格」。
https://www.ettoday.net/news/20220922/2343526.htm
文中有些韓文 打不出來 以XX代替
韓國總統有夠沒禮貌 當面洗臉美國
對比之前接見中國栗戰書 形成強烈對比
看來韓國又選到一個舔共的總統