[問卦] 為什麼手調飲料店都要把起司叫芝士?

作者: kisweet999 (淘氣喵)   2022-11-07 13:48:38
如題
cheese 台灣翻譯成起司 香港翻成芝士
但奇怪的是
台灣的手調飲料店 硬要用香港的繁中翻譯
是因為起司不好跟飲品聯想在一起嗎?
還是有什麼特別的原因阿?
有八卦嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com