很好奇,
高虹安是留美博士,
高虹安有辦法用英文全程受訪嗎?
畢竟當選市長後,要帶領新竹走向國際化,
需要有英文的高度,
而不能全程都用翻譯,
或是靠讀稿機
※ 引述《nicolaschen2 (ii)》之銘言:
: ※ 引述《abow0807》之銘言
: : 這樣是不是就不會被斷章取義,在戰學歷時對手只能用google翻譯惡補,甚至三民自鏡記
: : 者只能用google翻譯結果來給主持人開砲(說不定連逐字稿都生不出來);然後就各種文
: : 法翻車、詞義翻車,原本對手想抹屎的手段也會被時間遞延了效用(當然也有可能被對手
: : 說台灣人用什麼英文記者會XD)
: : 有沒有卦?
: 這時候趕快跑去叫四叉貓翻譯,看他可以翻譯出什麼東西?
: 看他是覺得「還好而已」,還是只會翻譯This is a book的搞笑咖!