Re: [問卦] 中文的「個」,要怎麼解釋給外國人聽

作者: owlonoak (深邃光輝)   2022-12-13 12:44:31
上個廁所
買個消夜
打個電話
喝個涼的
當中文出現這種 V個N
的句型時都是表示:要去做一件 一下下 稍微 程度輕 的事情
打個電話 上個廁所 / 打電話 上廁所
說話者說出前者時表示他很快就會回來的 很快就會完成這些動作
如果是後者表示可能會花上一點時間
買個消夜也大概就是買一袋食物 不會買個一整桌盛宴
這是語用Pragmatics的範疇 語意Semantics上前後者看不出差異
所以不要糾結單字 個 的解釋
要看整個句型和語境
※ 引述《KoujikiOuji (古事記王子)》之銘言:
: ※ 引述《ilv1181023 (yechen)》之銘言:
: : 中文裡面的個,不當成量詞使用的時候,怎麼解釋啊?
: : 比如:我去開個門,我去打個電話,關個窗戶,上個廁所,去刷個牙
: : 這邊的個,直接刪除好像也沒差餒,那這個個是三小意思,有人能解釋一下嗎?
: 中文裡面的數字+名詞,表示後面的
: 名詞不是同一種東西。比如說四維五福六
: 合七賢八德,分別是四五六七八種不同的
: 東西。加上量詞表示同質,才使其可數。
: 比對兩張大頭照,我們可能會得出這
: 是「同一個人」,或者「不同人」的結論
: ,也可以說「同一人」、基本不會說「不
: 同個人」。「個」既然表示同質,當然可
: 以說同一「個」人;但認為是不同人的時
: 候不同質,「不同個人」就不合句法。
: 所以在表示名詞是同質的、沒有特別
: 處、與之前遇到的一樣,所以可數的時候
: ,就加量詞。換言之,使用量詞時也隱含
: 著這東西不太重要、很平常、微不足道、
: 可以算做同一種的意思。比如說簞食瓢飲
: 、娶個老婆好過年、一個官人七個妻(而不
: 是三妻四妾個個不同。手游裡的老婆當然
: 是其他玩家通用的)。
: 如果是很重要的電話、很急著上廁所
: ,就不會好整以暇加「個」,得強調其特
: 殊所以緊急的狀態。
: 英文的可數名詞則直接預設名詞本身
: 是同質的,不可數則加上量詞。中文當中
: 數字+名詞的用法英文也有,只是倒過來變
: 成名詞+數字,比如說top 20、G2、G8、G20
: 等等,說的也是數種不同的、非同質的東
: 西。英文裡不必加量詞就可以表達微不足
: 道,但在強調獨一無二時則會加上The,比
: 如說The One。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com