PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 「餓的話,每日熬一鷹」怎麼翻成英文
作者:
dreamka
(困惑)
2022-12-26 11:58:00
八國聯軍的口訣 餓的話每日熬一鷹
翻成英文如果直翻那八個國家名字 那就不是口訣 根本是直接列出來
但是「餓的話每日熬一鷹」用意譯 翻出來的東西
老外直接問你 這干八國聯軍屁事
要怎麼翻 才會讓老外知道這口訣的妙處 又能傳達原意呢?
作者:
zxcasd848
(墨竹)
2021-12-15 16:25:00
無忌,你要記住娘的話
作者:
gggiantguy
(莫笑)
2021-12-15 17:35:00
漂亮的女孩子ㄐㄐ都比你大
繼續閱讀
[問卦]今天這個天氣金城武會冷嗎?
a2251325
[問卦] 你各位社畜買了啥聖誕禮物給自己?
ahw12000
[問卦] 基本工資要漲了 大家覺得有感嗎
Rrrxddd
[問卦] 酒店經紀是什麼工作
seabox
[問卦] 全台汽車實行乘載管制不就好了?
wei115
Re: [新聞] 與12歲女友激戰15次懷孕了!嘉義男「想共
melissalewis
Re: [新聞] 博客來不當解僱達成和解 清潔婦有骨氣!不願多拿一毛錢
bulden
Re: [新聞] 美學者調查:俄烏戰爭後台灣人對美出兵
sbob
[問卦] 正妹的香氣半徑有多少?
nk1110
[問卦] 抖腳是不是很難戒掉?
w1230319
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com