Re: [問卦]中國農曆的英文被改Lunar是何時的政治正確

作者: Lordaeron (Terry)   2023-01-23 22:21:05
※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言:
: 記得至少在2020年以前
: 過年的時候沒什麼吵過中國農曆的英文是什麼
: 外國人也都是叫農曆新年為Chinese New Year
: 沒聽過也沒看過新聞報導有什麼Lunar New Year
: https://i.imgur.com/q427CJF.png
: 聯合國郵政管理局發行的癸卯兔年郵票也是Chinese New Year
: 但最近兩三年
: 不知道為什麼開始有ㄧ些人開始說Lunar New Year才是正確說法
: 說中國農曆不是中國專屬的,說Chinese New Year是不尊重也過農曆的國家
: 所以那些人就洗腦全世界的人要改說Lunar New Year
: 但農曆不就是中國這一套陰陽合曆嘛
: 從最早的夏曆到現在的崇禎曆,每部都是中國官方編訂的
: 這不是中國專屬不然是什麼?
: 更爛的是農曆是陰陽合曆,不是陰曆
: 英文根本不應該叫Lunar
: 所以SJW洗腦全世界的人要改說Lunar New Year是何時開始的?
農曆新年,中國人叫Chinese New Year,沒問題。
韓國人叫Korean New Year,Lunar New Year沒問題,畢境漢城都變首爾了。
越南人叫Vietnanese New Year,也沒問題。
你家自己愛叫什麼,誰也管不著,但別管到別人家去。
但叫Lunar New Year 還要扯什麼曆法,之類的就顯示了對曆法的不了解,
如果還是"學者"就該打屁股了。如果是大學的亮學姐(學妹好一點) 就另當別論,給她
專門上一課。
哪如果扯去,"又不是Chinese 在過,我們也過啊??"
這就是邏輯有問題了,你過你家的事啊。
舉例,英國用英文這沒任何問題,美國用英文,澳洲用英文,紐西蘭用英文,
新加坡也用英文,甚致英文印度也是的法定語言。
這....可以有個英國以外的任何一位"學者"說,啊!!我們也有用啊。
哪改叫"女王文" ?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com