Re: [問卦] 外國人聽到台灣人英文發音不標準時在

作者: TOMMY75410 (禿米)   2023-02-09 19:39:39
※ 引述《DCSHK (八卦版浪人47之28)》之銘言:
: ※ 引述《Barefoot24 (アドル)》之銘言:
: : 今天參加一個會議主講人是美國人,與會者主要是台灣人
: : 在QA的時候發現大部分人其實能用英文表達出自己的意思,但是發音聽起來都像是用

: : Solution = 捨嚕選
: : Product = 普拉打可
: : 大概這種感覺
: : 一般我們聽外國人中文發音不標準時會覺得很有趣、很可愛
: : 但外國人聽台灣人英文發音不標準時,有什麼想法
笑死人惹,又是鬼島台蛙在自己幻想膩
又在這邊吹文法不重要,口音沒人在乎
事實就是英國腔最屌最高級
你破中國腔台灣腔,老外一聽就覺得你是外勞
你英文都用簡單句,老外聽的懂,但是之後他就配合你用白癡英文回你^_^
你在繼續自以為文法不重要,口音沒差

: 沒人在乎
: 全世界最大移民國家印度
: 你有沒有聽過印度口音到底有多重?
: 在電影裡面看到的硬度口音根本就是小兒科
: Air他們會說伊爾
: 而且全班印度人都他媽這樣講
: 對母語人士而言他聽你講話只想知道你要表達什麼
: 而不是去聽你發音正不正確
: 只有非母語的才會在那邊嘲笑別人口音不標準
: 真的丟到全英文環境連一句話都吐不出來
: 要說標不標準
: 你的基準點是誰?
: 美國口音?
: 英國口音?
: 印度口音?
: 日本口音?
: 阿你英文這麼標準你成就有比那些不標準的人高嗎?
: 語言就只是一個工具
: 拿來溝通的橋樑
: 工具在極端情況下可以用就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com