這真的沒辦法護航欸。
明顯是甲甲自己歧視自己。
不然我們換個角度來看這句話
幹 載到一個正妹。
幹 載到一個大奶妹。
幹 這個男的好帥。
上述這些句子都沒問題吧? 基本上幹只是語助詞。
但今天甲甲卻說歧視,那是哪個字你們自己把他弄成負面的? gay?
例如這樣
幹 載到一個gay。
幹 這個男的好gay。
幹 載到兩個gay。
請問司機這句話到底哪裡歧視?
他是有加 載到兩個死gay,或者加上噁心 屁精之類的詞彙嗎?
沒有,他只是單純形容他的工作跟朋友分享
請問跟講載到兩個正妹有什麼不同?
歧視是自己歧視自己吧