1.媒體來源:
中時新聞網
2.記者署名:
陳正健
3.完整新聞標題:
CNN:澤倫斯基被斷章取義 未說「美國人須派子女參戰」
4.完整新聞內文:
02:56 2023/03/04
根據CNN事實查核,烏克蘭總統澤倫斯基被斷章取義譯成英文的談話影片在網上爆紅,讓
人以為他要求美國人將子女送到烏克蘭參戰。影片在推特已有數百萬人次點閱,使批評美
國援烏人士一陣譁然。
美國有線電視新聞網(CNN)報導,這是澤倫斯基上週在一場記者會的談話片段,口譯員
將這段談話譯為,「美國將必須一如我們的作法,派出他們的子女參戰,因為我們談論的
是北大西洋公約組織(NATO)。這些子女將會陣亡,但願不會如此,因為這是恐怖的事」
。
這段影片在批評人士之間廣為流傳,他們抨擊美國為烏克蘭抵禦俄軍入侵提供財務和軍事
援助等作法。曾在前總統川普時期擔任財政部發言人的保守派評論家克勞里(Monica
Crowley)2月28日晚間在推特分享這段影片並留言道,「澤倫斯基現在直接對我們發出威
脅了,宣稱美國子女必須為烏克蘭作戰並捐軀」。
猶他州共和黨籍參議員李伊(Mike Lee)28日也在推特留言稱:「澤倫斯基沒有權利假定
,我們的子女會替他作戰,他真可恥。我們多少也發出了為他效力的訊息,所以我們也可
恥!」
但CNN在事實查核後指出,實則澤倫斯基並未說出美國子女必須前往烏克蘭作戰或為烏國
戰死的話,而是預言萬一烏克蘭因為未能獲得足夠援助而在俄烏戰爭中挫敗,俄軍將繼續
進入北約在波羅的海的會員國(即拉脫維亞、立陶宛和愛沙尼亞)領土,致使美國必須出
兵抵禦。因為根據北大西洋公約,任一會員國遇襲即視同對全體會員國攻擊。
李伊在辦公室接獲CNN通知澤倫斯基遭到誤解後,刪除了相關的推特留言。(譯者:張佑
之/核稿:陳正健)1120303
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20230303005348-260408
6.備註:
連澤倫斯基都不敢說美國會出兵
鬼島倒是有一群人說美國會出兵協防台灣
PS:共和黨有很多退伍軍人的支持者