有沒有方言教育VS雙語教育的八卦?
李光耀:
「要改變華族家庭的用語習慣談何容易。到70年代為止,八成左右的華人在家中依然說方言。華族方言和華語不同,它對人們學習和使用華語造成干擾。我在電視上發現年輕工人在受訪時,說起華語來並不流利,因為他們一回到家中和工作場所就使用方言。我以自己對人民的影響力規勸他們改變溝通的語言。人們知道我的三個孩子兼通華、英、巫三種語言,對我的教子之方總有幾分敬意。我和芝到公園散步時,通常注意到家長總是用方言跟孩子交談,直到他們發現我們在場,才一臉難為情地改用華語。他們心裡明白,讓子女使用方言並非正確的做法,他們為不理會我的勸告
而覺得不好意思。這種改變尤其難為了祖父母一輩,但是大多數人應付得不錯,他們用方言跟孫子談話,卻也聽得懂孫子用華語的回答。我們倘若不積極推廣使用華語,雙語政策就不能在華族學生身上奏效。講華語的家庭從1980年的26%增加到1990年的60%,數字還在不斷上升。然而與此同時,講英語的家庭也從1988年的20%上升到1998年的40%。
使華族人士改變學習華語的態度,關鍵因素是中國的逐漸對外開放。不管是專業人士或督工,兼通中英雙語的人都佔有優勢。再也沒有人抱怨使用華語而非方言了。1965年獨立之初,我們決定推行華文為第二語文的政策是正確的。新加坡華族講七種中國南方的主要方言,在這種情況下,比較容易說服大家一起改用華語。要像香港,有95%的人說廣東話,別說是棘手,簡直辦不到。對許多新加坡華人來說,方言是真正的母語,華語不過是次母語。不過,再過兩代人,華語就會成為新加坡華人的母語了。」