媽的 連我這個美國仔都知道"阿金m"是舅舅的老婆
我沒學過台語的拼音 以下就是直接用中英文的音念過去 書寫與實際讀音可能有點偏差
叔叔 = 阿jtzik
伯伯 = 阿bei
舅舅 = 阿ku
叔叔的老婆 = 嬸嬸 = 阿jim
伯伯的老婆 = 阿恩m
舅舅的老婆 = 舅媽 = 阿kinm (最後那個m給我m起來)
姑姑 = 阿溝
姑丈 = 姑姑的老公 = 阿tium
姨丈 = 阿姨的老公 = yi-tium
有些地方會把姑丈也念成yi-tium 不要問我為啥
父母兩方之父 = 阿公 有些地方外公會另外講 wa-公 但通常不分
父母兩方之母 = 阿罵 有些地方外婆會另外講 wa-罵 但通常不分
叔公 = jtzik-公
叔公的老婆 = 嬸婆 = jim bo
※ 引述《TaraSoYeon (素妍魂)》之銘言:
: 是叔叔的老婆要叫「啊ㄍㄧㄣˇ」嗎?
: 我好怕叫錯會很丟臉
: 另外舅公(古公)的老婆又要怎麼叫?
: 都給我台語的叫法就好
: 謝謝!