作者:
erimow (Erimo)
2023-05-02 13:22:18原文吃掉
因為中文新聞裡面沒寫來源
我就順手查了一下,過程滿簡單的
剛好隨便估狗就看到,昨天真的就一篇澳洲當地新聞談到這個
https://www.news.com.au/lifestyle/food/restaurants-bars/maccas-fans-shocked-by
-logos-hidden-sexual-meaning/news-story/5b76dca0e8eec2b5c2bf5becb2ec08eb
https://reurl.cc/3OV6j9
而且這也不是什麼野雞媒體,算當地的媒體巨擘
新聞標題是:Macca’s fans shocked by logo’s hidden sexual meaning
我想這句應該不用翻譯,UDN新聞的內容基本就是這篇的翻譯和濃縮版本
比較大的區別就是,中文的版本翻譯得比較誇飾吧
下面新聞擷取網友的反應大概是
1.我以前怎麼不知道!!
2.我再也沒辦法純潔的看這個M了
3.誰想得到,麥當勞的商標就是麥當勞的胸部啊!
感覺就是篇科普新聞,純看原文跟SJW也沒啥屁關係
就好像一篇科普說XX公司的商標,是用你媽的奶子當創意
這樣