※ 引述 《TakanasiRika (邪王真眼‧小鳥遊六花)》 之銘言:
: 中文本來就是博大精深
: 擁有不輸給任何國家的文化底蘊
: 現代國際村的影響
: 學習英語成為顯學
: 但若是一句話中只會穿插一句單詞
: 整個感覺就很滑稽啊
: 尤其是近年來不知為啥
: 開始流行起來「感覺很chill」這種用法
: 明明中文有「屌喔!」「猛喔」
: 「水喔」「超ㄅㄧㄤˋ」「酷喔」
: 卻偏偏要當英語單字複讀機
: 一直騎喔騎喔騎喔騎著的
: 整個就是廢到笑啊!
: 沒人發現用「很chill」這說法很多餘嗎!
沒
阿肥我覺得chill這個詞
中文很像找不太到意思一樣或是非常接近
且簡短的詞彙
很chill想表達的
應該是表達一個很放鬆很享受的狀態
說一首歌感覺很chill
那這首歌通常不會有太吵雜的感覺
像911就不會用chill來形容
Leo王 ?te 我就覺得蠻chill的
說一個地方很chill
那這個地方通常會可以舒服慵懶地待著
做些令人放鬆的是
當然不排除單純只很冷就是
總之原文說的「屌喔!」「猛喔」「水喔」「超ㄅㄧㄤˋ」「酷喔」
我認為跟chill基本上無關
要說的話Damn這個感歎詞就很適合這些形容
而chill硬要翻中文的話
我想不太到
但台語的“就桑欸”
應該意思87%像