我笑了 我覺得陷在「不知道台語有文字嗎?」這種思維裡的人,真的就是意識型態
扭曲了現實的客觀邏輯。
其實我看了一下我大概知道你們要講什麼。
呃...我是說“台語有文字”的意思(或者說台語有文字是如何的有文字法):
就像阿拉伯文,是用這種字母
大家應該都看過
https://i.imgur.com/oroFjLg.jpg
可是印度有一種烏爾都語,
一般印度語言都是像這樣的字母在書寫的
https://i.imgur.com/RSiOthE.jpg
可是烏都語,所使用的字母:
https://i.imgur.com/5XOtTLa.jpg
跟阿拉伯文很像對吧?
就像烏克蘭語用的字母跟俄語也很像。
說「閩南語跟中文所用的字,也很像」!
這就是主張“不知道台語也有文字嗎?”
的那些人的意思!
做個表格對照
https://i.imgur.com/POpso9q.jpg
聽完上面的描述,大家可以自己去想一下
,「台語(閩南語)有文字嗎?」這問題
有嗎?
※ 引述《manes258 (破碎劍)》之銘言
: 這就是先入為主的概念
: 大部分人從小就是這樣學習
: 國語發音=國字
: 用注音符號學習發音
: 其實可以設想一下,若你穿越回唐朝
: 杜甫《曲江》詩:「且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。」
: 李商隱《俳諧》詩:「柳訝眉傷淺,桃猜粉太輕。」
: 莫(mai):不要
: 傷(siu):太
: 這兩位詩人會怎麼朗誦他們的詩詞,你覺得他們會字正腔圓的使用北京話來唸嗎?不會吧
: !他們當時的發音可能較接近現代的粵語或我們的台語,畢竟北京話或是現代漢語很大程
: 度受到北方遊牧民族語言的影響,而較少外族影響的南方語言則保留了大量的古漢語。
: 台灣人講的台語源自於閩南語泉漳片,大部分是在荷蘭/明鄭時期從中國沿海過來的人所
: 使用,你總不會以為鄭成功寫的書法是用北京話發音吧
: 我想說的結論是台語當然有文字,但不完全,因為會留下文字的古人都是有錢能受教育的
: 少數菁英,他們所講的台語之乎者也,跟99%不識字的農夫所講的肯定不全然一樣,而我
: 們現在講的台語大多也是庶民的白讀音,自然就出現許多庶民用語沒有對應文字的狀況
: 但所有的語言都一樣,都是先有發音,再去創造文字對應上去,我們現在講的氫氘氚也都
: 嘛是硬湊出來的,為什麼獨獨認為台語文字亂湊字呢?