PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 加速度 Acceleration 怎麼翻譯比較好?
作者:
Dooo
(臘腸狗切半去尾)
2023-07-20 17:26:02
加速度 或 重力加速度
常常被白癡記者誤用
老實講好像也不能全怪他們
重力加速度這個詞
沒一些基礎觀念的人聽起來就很像 重力 加上 速度
翻譯的不太好
如果你是第一個接觸這些西方科學的人
要將現代化帶回國內
該怎麼翻譯 Acceleration 和 Gravitational acceleration?
繼續閱讀
[問卦] =.= 阿肥走到哪裡下到哪裡台南不缺水吧
xzcb2008
[問卦] 督me跟metoo?
pttbeigowow
[問卦] 台灣是不是根本沒人在意安全?
a28200266
[問卦] 有人涼麵喜歡吃熱的嗎
choobii
[問卦] 職場性騷擾
s1001527
[問卦] 早知道我會死得莫名其妙我就?
qqmachi8787
[問卦] 建築法規為什麼不修法 明確訂定冷氣的家
swommy
[問卦] 大家還記得自己念書時的學號嗎?
yahe0526
Re: [問卦] 認真文 冷氣砸死政大生會關幾年?
zephyr105
Re: [問卦] 其實室外機都是等到掉下來而已吧?
MeeToo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com