1. Washington Post 華盛頓郵報
Taiwan’s Defense Ministry mistranslates an alert, erroneously saying China laun
ched a missile
2. The Guardian 英國衛報
Chinese satellite launch triggers emergency alert across Taiwan
3. Reuters 路透社
China satellite launch prompts Taiwan attack alert ahead of pivotal vote
4. New York Times 紐約時報
A Missile, a Rocket or a Satellite? Chinese Flyover Sows Confusion in Taiwan.
5. Forbes 富比士
Taiwan Falsely Sends Warning About Incoming ‘Missile’—It Was A Satellite
6. Wall Street Journal 華爾街日報
China Launches Satellite, Setting Off Alerts Across Taiwan
7. BBC
China satellite launch triggers air raid alert in Taiwan ahead of election
8. Nikkei Asia 日經亞洲
Taiwan issues alert over China firing satellite over south of island
9. Fox News 福斯新聞
Taiwan apologizes after emergency alert mistranslation led to ‘missile' warning
for Chinese satellite launch
10. CTV News 加拿大CTV
Taiwan's Defence Ministry mistranslates an alert, says China has launched a miss
ile
11. Bloomberg
Taiwan’s Air Raid Alarm on Satellite Causes Pre-Election Anxiety
12. The Straight Times 新加坡海峽日報
China satellite launch prompts Taiwan alert ahead of pivotal vote
基本上世界上主流媒體都有報導
這次真的成功讓世界看見台灣
芒果乾外銷成功
※ 引述 《hk410050 (A柏)》 之銘言:
: 慮。
:
: 衛報報導,雙語警報中不只英文出差錯,中文警報也讓人困惑。
:
: 國防部發送的防空警報內容為,「中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意
: 安全。若發現不明物體,通報警消人員處理。」
:
: 衛報報導,「飛越南部」讓人們以為這顆衛星穿越東南亞國家「越南」上空,距離十萬八
: 千里;警報發送當下,外交部長吳釗燮也看錯,他當時正在主持國際記者會,告訴與會的
: 外國媒體,這是一次衛星發射,飛越越南上空,大家不用擔心。
:
: 衛報引述社群媒體的民調,超過85%的民眾反映他們看成「越南」,連鎖超級市場家樂福
: 很快地推出一則廣告,「醒醒吧!你也看錯訊息了嗎?喝點越南咖啡提提神。」
:
: 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
: https://udn.com/news/story/10930/7698031
:
: 6.備註:
:
: 記得昨天上午民進黨還開國際記者會
:
: 宣稱很多國外媒體關注
:
: 下午警告簡訊發布時應該很多記者還在台灣
:
: 第一時間接收到就可以有第一手的報導
:
: 果然讓世界看見台灣
:
:
: