Re: [問卦] 中山站日文叫Nakayama日本姓氏的卦

作者: shauima (萬佛朝宗-練英文筆跡)   2024-01-26 16:46:30
※ 引述《andrewmiho (愛喝啤酒)》之銘言:
: 肥魯在中山站逛市集啦
: 捷運站日文廣播Nakayama
: 日本人會不會覺得用日本姓氏來命名車站很怪?
: 有卦嗎?
真的是蠻舔日的才會有這種唸法
因為日本人其實各種花式唸法參差不齊
鄉下人看到就是預設會唸Nakayama
日文也分音讀、訓讀
一起來亂唸一下:
「台北」為什麼不唸「Taikita」「抬吉他」
「台南」是不是唸「Taiminami」?
小倉南、小島南、小宵虎南
到底該唸哪種好
「台中」為什麼不唸「Taichyuu」「Tainaka」
「板橋」站有沒有改名「Itabashi」?
「三重」「Mie」
「鶯歌」「Uguisuuta」
「永康」「Nagayasu」
「保安宮」「Hoannomiya」
「行天宮」「Gyou ten kyuu」
「芝山」「Shibayama」
「東門」「Higashimon」
「北門」
「南門」
「西門」
「桃園國際機場」「Momozono/Momoen
Kokusai Kuukou」
「中山」「松山」「圓山」這種東西
換我執政我也舔爆啦
不要太不滿
畢竟是日本殖民地嘛
中山路這種狗都拉屎的路到處都是
不過最高貴的路當然是「凱達格蘭大道」、
「羅斯福路」
好好學日文 就不用求字幕
園田美櫻 讚啦 真香

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com