PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 英文用轉品修辭外國人看得懂嗎
作者:
a22028504
(王)
2024-02-08 05:36:56
轉品就是詞性變換意思吧
比方說
太陽陽光了這花園
陽光從名詞轉成動詞用
可是若直翻成英文
The sun sunshine this garden.
國人應該感覺的出來是要表達
太陽光照射在花園上,明亮且溫暖這片土地的意境吧?
若是外國人看到這句子會有這種感覺嗎?
還是只會覺得這是grammatically incorrect而已呢
有卦嗎
繼續閱讀
[問卦] 沒人發現紅包要用新鈔很蠢嗎==?
Dinenger
[新聞] 轉投他黨?王婉諭斷言不可能 「會用二
jal99
[新聞] 公司尾牙吃爭鮮 到場卻說每人預算350 讓
jing1219
Re: [問卦] 蘇一峰:瘦肉精西布特羅一克的成本不到十元
staff23
[新聞] 小琉球膠筏釣上破百公斤龍膽石斑 疑莫拉
hito0509
Re: [問卦] 蘇一峰:瘦肉精西布特羅一克的成本不到十元
akaya5024
Re: [爆卦] 日本lawson超商免費加量47%
slashliu
[問卦] 台灣人怎麼這麼喜歡Taco Bell
DamnKobe
[問卦] 為什麼JPTT的頭條熱門其他家做不出來
damingli90
[問卦] 美國鄉民有覺得近年治安越來越差嗎?
s10130804
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com