一直不能理解 第一品牌及其支持者 接受Chinese Taipei這個名稱 的邏輯。
英語是全球通用語言,本來 英語名稱 就是按照英語含義 展示給全世界非中文用戶看的。
對於 全世界人來講 chinese taipei 就是“中屬臺北”,就如同British Virgin 英屬維京
、French Guiana 法屬圭亞那 一樣。
你扯什麽 中華&中國 的不同,不就和 不列顛&英國、法蘭西&法國 一個類型的中文語境自
欺欺人,國外人看得懂嗎?還不是 支那的臺北。
第一品牌 是怎麽能夠説服自己 使用chinese taipei 支那的臺北 作爲官方正式名稱 和
自稱互不隸屬 同時成立呢?
這是自己打自己嘴巴、還能做到義正言辭,這不是精神分裂嗎?