[爆卦] 有些媒體漏掉日經新聞提到的「奴性」

作者: usnavyseal (usmarine2008)   2024-04-06 12:08:29
日經: https://reurl.cc/prQKDb 備份: https://archive.ph/WZQ5M
https://i.imgur.com/OyWPkJt.png
https://i.imgur.com/MB18SnT.png
"The swiftness of the recovery is also deeply linked to the work culture in
Taiwan's chip industry ... some people will say we are too servile."
「復甦的迅速也與台灣晶片行業的工作文化密切相關……有些人會說我們太奴性了」
日經的報導中有提到台灣工程師說「有些人會說我們太奴性了」
但依然有好幾家媒體漏掉這個翻譯
這些媒體有照實翻譯
工商時報: https://reurl.cc/Qe8VL9 備份: https://archive.ph/KerOV
中央社: https://reurl.cc/nrWl1D 備份: https://archive.ph/m7EiW
Ettoday: https://reurl.cc/776bDb 備份: https://archive.ph/lB0Xa
華視: https://reurl.cc/dLKq2g 備份: https://archive.ph/sKoLi
三立: https://reurl.cc/A4Gb7e 備份: https://archive.ph/vzEI1
這幾家剛好漏掉「有些人會說我們太奴性了」的翻譯
自由時報: https://reurl.cc/Qe8Vb9 備份: https://archive.ph/ua5fD
聯合報: https://reurl.cc/RWa9Xr 備份: https://archive.ph/2qFlN
科技新報: https://reurl.cc/37dbDj 備份: https://archive.ph/GmwQv
Tvbs: https://reurl.cc/E4ObR1 備份: https://archive.ph/tVxzC
Nownews: https://reurl.cc/mrek3A 備份: https://archive.ph/k5vFT
備註
各位大大看外電時記得去看外媒的原文,小心被移花接木

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com