先說我沒有在那邊優越,也不是批評。只是覺得每次學新語言要背一大堆單字都好累人==
中文的單字都有一定的邏輯性,就算沒看過也能猜出來是啥
例如:
公車、電車、計程車、汽車
英文的話:
bus、tram、taxi 、car
日文:
バス、電車、タクシー、自動車
中文只要看的懂車,就能知道這些單字全部都是車
英文就算你知道 bus,taxi 沒看過就是沒看過,完全推理不出來是啥
日文也差不多,尤其是現在新的單字全部都拿外來語直接音譯,像是:トーク、メッセー
ジ什麼的,不刻意去查的話也根本看不懂是啥
台灣人學外文時要背單字,是不是連本國人有必須被自己國家都單字啊?
這樣不會很累嗎,頭腦要記一大堆東西==
像我這種金魚腦大概會直接變成語言障礙吧……
大家怎麼看
https://i.imgur.com/YN8Yvyz.jpg