奶油烤布蕾是一種很好吃的法國經典甜點
以下文字、圖片、影片皆源自於維基百科
讓大家看問卦文也能長知識唷!
https://i.imgur.com/LIlWXoh.jpeg
https://i.imgur.com/VnkLAYG.jpeg
https://i.imgur.com/QMcjNTq.jpeg
https://i.imgur.com/FLbdRZ1.jpeg
https://i.imgur.com/OMml2Wp.jpeg
https://i.imgur.com/aQwcT3F.jpeg
戳破烤布蕾焦糖膜的影片:https://reurl.cc/dnGkly
阿嘶~!
奶油烤布蕾(法語:Crème brûlée、法語發音:[kч b le]),
是一種由雞蛋、牛奶、鮮奶油和焦糖為原料而製成的法國甜點,
經常用布丁盅裝盛。
按照其法語「Crème brûlée」的直譯,
其最準確的中文名稱應該是「奶油烤布蕾」,
奶油即Crème、布蕾即brûlée,
但目前華人圈中並無一個統一的翻譯,
所以也可以簡稱烤布蕾,
還可以叫作法式布蕾、焦糖布蕾、法式燉蛋、焦糖燉蛋等。
這種甜點始見於
1691年法國貴族大廚師François Massialot的著作
《烹飪——從王室到貴族》中。
他把這種甜點稱為「Crème brûlée」,
意思為「燒焦的奶油」。
不過,
Massialot在1731年出版的《宮廷與中產階級的料理》
(Cuisinier roial et bourgeois)中,
同樣一道食譜的名字從「Crème brûlée」
換成了「crème anglaise」
(在現代crème anglaise指卡士達醬)。
而在18世紀初期,
這道甜點的英文名稱是由法文直譯而來的「burnt cream」。
烤布蕾的原料單純
是不是很難做的不好吃?
這世界會有人不喜歡烤布蕾嗎?
有沒有「不雷的烤布蕾」的八卦?
中秋節可以不烤肉,改烤布蕾嗎?
謝謝!