台灣人是不是喜歡創造其實意義相反的名詞?
例如台灣有很多寫著“停”的看牌和“停”的字樣的號誌在巷口
在美國,看到這個就要完全停止,不然會被警察抓
在台灣,這個字其實不能停,停下來的話可能會被後車追撞
又例如
台灣的假人行道,很多其實不是給人走的,而是給機車停,
只有漆綠色顏料的人行道,可能其實是車子的停車格
又例如
台灣的工程安全第一,但是走在路上冷氣會掉下來,
工地也常常出沒做安全措施的規範,其實安全常常放在最後
有沒有台灣人喜歡創造相反詞的八卦?
又例如 台灣是個民主進步的國家 這題是正確的 因為我不想被出征