Re: [問卦] 為什麼John是翻約翰??

作者: A6 (短ID真好)   2024-06-23 17:52:53
※ 引述《tose4433 (Remax)》之銘言:
: 輕則誤人子弟,重則影響邦交
: 不管是人文譯名還是生活用語
: Google可以看到這篇問題的解釋是:
: 「約翰不是直接從英文John翻譯過來的,而是源於對John更早期的拉丁文Ioannes(音約
: 翰男)的音譯。」
: 這真的是狗屁不通
: 因為現在美國唸John(醬)的名字也照樣翻成約翰或讓
大哥 你連google都能google錯嗎???
你這句解釋的 不是為什麼john 翻譯成約翰
而是為什麼有些john在基督教的人物翻譯會翻譯成若望好嗎
因為他Ioannes發音就是若望
例如 Pope John Paul II the Great
拉丁文是 Sanctus Ioannes Paulus PP. II
你拿這個笑文組
可能反過來被文組晚上和理組男朋友一起笑喔
ㄎㄎ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com