[新聞] 研究顯示股市每跌10%醫療費增加3500萬RMB

作者: STAV72 (刁民黨黨務主委)   2024-07-06 20:02:00
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
外媒 medicalxpress
2.記者署名:
by Ingrid Fadelli , Medical Xpress
3.完整新聞標題:
Study explores the link between stock market fluctuations and emergency room
visits in China
研究探討中國股市波動與急診室就診之間的聯繫
4.完整新聞內文:
Study explores the link between stock market fluctuations and emergency room
visits in China
by Ingrid Fadelli , Medical Xpress
https://imgur.com/rGFgLBb.jpg
Time trend of the disease prevalence. The prevalence of cardiovascular and
mental-related diseases in China from the Health Statistics Yearbook 2009–
2019. The National Health Commission publicly announces disease prevalence
every 5 years, namely in 2008, 2013 and 2018. Credit: Agarwal et al. (Nature
Mental Health, 2024).
疾病流行的時間趨勢。 《2009-2019年衛生統計年鑑》中國心血管及精神相關疾病盛行率
。國家衛生健康委員會每 5 年(即 2008 年、2013 年和 2018 年)公開公佈疾病患病情
況。 (自然心理健康,2024)。
The advent of computerized trading and fintech platforms has made investing
in stocks easier and more accessible to individuals worldwide. This has led
to an increase in stock market participation in many countries, including
China.
電腦化交易和金融科技平台的出現使世界各地的個人更容易、更容易投資股票。這導致包
括中國在內的許多國家的股市參與度增加。
From 2000 to 2022, the number of people investing in stocks in China rose
from 29.3 million to a staggering 322.6 million. As a result of this spike in
investments, fluctuations in the stock market can have a significant effect
on the finances of numerous individuals and their families.
從2000年到2022年,中國投資股票的人數從2,930萬人增加到驚人的3.226億。由於投資激
增,股市的波動可能對許多個人及其家庭的財務產生重大影響。
Drastic changes in wealth or financial difficulties resulting from these
stock market fluctuations could potentially also affect the mental and
physical health of investors. In fact, some recent reports have found a
correlation between stock market fluctuations and specific physical and
psychological issues.
股市波動導致的財富急劇變化或財務困難也可能影響投資人的身心健康。事實上,最近的
一些報告發現股市波動與特定的身體和心理問題之間存在相關性。
Researchers at the National University of Singapore, Jinan University, Peking
University and Sun Yat-sen University recently explored this potential link
further, focusing on the relationship between stock market fluctuations and
stress-related emergency room visits in China. Their findings, published in
Nature Mental Health, unveiled a trend marked by greater visits to emergency
rooms by individuals experiencing stress-related mental health issues during
periods of stock market volatility.
新加坡國立大學、暨南大學、北京大學和中山大學的研究人員最近進一步探討了這種潛在
聯繫,重點研究了中國股市波動與壓力相關急診室就診之間的關係。他們的研究結果發表
在《自然心理健康》雜誌上,揭示了一種趨勢,即在股市波動期間遇到與壓力相關的心理
健康問題的個人更多地去急診室就診。
To study the relationship between stock market fluctuations and emergency
room visits in China, this team of researchers statistically analyzed data
collected at the largest hospitals in Beijing over the course of three years,
spanning from 2009 to 2012. This data, which was specific to emergency room
visits for reasons potentially related to stress, was analyzed in conjunction
with stock market trends in China during the same period.
了研究中國股市波動與急診就診之間的關係,該研究小組對北京最大的醫院從 2009 年
到 2012 年三年內收集的數據進行了統計分析。進行的房間訪問進行了分析。
"Using daily emergency room visit records from the three largest hospitals in
Beijing from 1 January 2009 to 31 December 2012, we find that a one
percentage point decrease in daily market returns (Growth Enterprises Index)
is associated with 0.185 (P.040, confidence interval (CI).009 to
0.361, or 0.7%) increased cases of cardiovascular diseases and 0.020 (P0.060,
CI to .041, or 2.5%) increased cases of mental disorders on
that day," Sumit Agarwal, Siyu Chen and their colleagues wrote in their paper.
「利用北京三大醫院2009年1月1日至2012年12月31日每日急診室就診記錄,我們發現每日
市場回報(成長企業指數)下降1個百分點與0.185相關(P = 0.040,正相關)當天,心
血管疾病病例增加了 0.009 至 0.361,或 0.7%),精神障礙病例增加了 0.020(P =
0.060,CI = 0 至 0.041,或 2.5%),Sumit Agarwal,Siyu陳和他們的同事在論文中
寫道。
"Moreover, a one percentage point increase in daily market returns (Growth
Enterprises Index) is associated with 0.035 (P.007, CI.010 to
0.059, or 3.3%) increase in cases of alcohol abuse on that day."
「此外,每日市場回報(成長企業指數)每增加 1 個百分點,當天酗酒案件就會增加
0.035(P = 0.007,CI = 0.010 至 0.059,即 3.3%)。”
Overall, the results of the analyses run by Agarwal, Chen and their
colleagues suggest that stock market shocks had immediate effects on
cardiovascular diseases and mental health disorders in the period ranging
between 2009 and 2012, as volatility in stock markets was linked to more
visits to the emergency room for these stress-related physical and mental
issues. As the data used by the researchers was over a decade old, they
highlighted the need for additional studies using newer medical and financial
data.
總體而言,Agarwal、Chen 及其同事進行的分析結果表明,股市衝擊對 2009 年至 2012
年期間的心血管疾病和精神健康障礙產生了直接影響,因為股市波動與更多人訪問股市有
關。室治療這些與壓力相關的身體和精神問題。由於研究人員使用的數據已有十多年歷史
,他們強調需要使用更新的醫療和財務數據進行更多研究。
"The health effects are highly nonlinear, instantaneous and more salient for
older people and males," Agarwal, Chen and their colleagues wrote.
阿加瓦爾、陳和他們的同事寫道:“對健康的影響是高度非線性的、瞬時的,對老年人和
男性來說更為明顯。”
"By contrast, diseases that are less related to psychological stress (for
example, infections and parasitic diseases) are not significantly affected by
market fluctuations. A back-of-the-envelope calculation suggests that a ten
percentage point decrease in daily market returns is associated with an
approximately RMB 35 million increase in national medical expenses related to
emergency room services."
「相較之下,與心理壓力關係不大的疾病(例如感染和寄生蟲病)不會受到市場波動的顯
著影響。粗略計算表明,每日市場回報下降十個百分點與急診服務相關的全國醫療費用增
加約3500萬元人民幣。
This recent study could soon inspire further research examining the
health-related costs of stock market fluctuations. In their paper, the
researchers also hint at the possibility of conducting additional studies on
this topic using the digital medical data collected during the COVID-19
pandemic, when more individuals accessed online medical services instead of
visiting health care facilities.
最近的這項研究可能很快就會激發進一步的研究,以檢驗股市波動與健康相關的成本。研
究人員在論文中還暗示,有可能利用 COVID-19 大流行期間收集的數位醫療數據就此主題
進行更多研究,當時更多的人訪問線上醫療服務,而不是前往醫療機構。
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://reurl.cc/EjAzn1
6.備註:
股市的盡頭是急診室

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com