Re: [問卦] 安芝儇的中文名根本亂翻= =

作者: chubby31190 (木土哥)   2024-07-17 01:14:54
※ 引述《silencepap》之銘言
: 安芝儇的韓文本名如果用韓語發音的話
: 第三個字根本不是念儇,而是比較接近"樣"
: 第二個字的發音實際上是"雞"
: 要我把她名字翻成中文的話
: 我會翻安姬漾
: 芝儇這兩個字到底誰選的,發音完全偏掉字還選得亂七八糟= =
什麼亂七八糟= =
韓國的身分證姓名是有漢字的
他們在取名的時候就有漢字名了
代表她的名字就是叫安芝儇
而且「儇」的讀音也不是”樣”
安芝儇的韓文讀音是An Ji-Hyun
那個Hyun跟金秀賢的「賢」讀音一樣
不同的漢字可能會有相同讀音
這是正常的
雖然「儇」的中文讀做ㄒㄩㄢˉ
但我猜他們把那個字讀成ㄏㄨㄢˊ
所以才有這個發音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com