波耳人(荷蘭移民到南非的白人)
帶來的荷蘭語進入南非以外來人的身份從開普敦往東北擴張,漸漸的侵佔了本土原住民的
地盤。
「福佬人帶著人數優勢進入台灣侵佔了原住民的地」
這些波爾人取得當地自治權後呢,開始自稱Afrikaners(意思既是南非人)接著把自己使
用的荷蘭語改成Afrikaan(意思既是南非語)
「福佬人取得土地後自稱台灣人把閩南語改成台語」
奇怪的是外來的民族取代了本土原住民種族語言成為這片土地代表的人種與語言?
二戰後這些波爾人執政後實行種族隔離政策,並且讓南非荷蘭語取代成為各種場合的用
語,同時也宣稱Afrikaan是Afrikaners特有的語言,而忘記了Afrikaan本身就是荷蘭語和
其他不同語言(包括非洲本土語言)互動的一個文化產物。
「福佬人取得政權後廣泛動用國家機器把台語洗成台灣人特有的語言」
福佬人484抄襲波爾人玩的那一套?