Re: [問卦] 質量用詞已經取代品質了嗎?

作者: cdcardabc (覺得難笑就給個推)   2024-08-07 01:04:47
你不知道中文光用聽或讀
不一定能100%確定字詞的意思嗎
用什麼字詞嗎?
中文很多時候必須得靠前後文來判斷
品質的本意就只是在形容一個東西的水準
通常用來形容物品
基本上沒什麼歧義 算很精準的中文詞
啊你拿很有品舉例
問題這根本不是是品質的標準用法
正常台灣人會說一個人有品但根本不會說一個人很有品質
真的很好奇你周圍都是什麼中文水準的人欸
中國人愛說的質量呢?
有物理學意義
更有你說的形容詞意義
還有人只是想強調質 量根本不在乎
還看過有人中國用法說一個人很有質量
我就問
單看這句根本無法判斷他想說的是物理名詞還是形容詞
聽中國人說質量還得替這種87用法消耗腦細胞來判斷指的是指哪種
不覺得很可悲嗎?
文字語言是為了讓傳達訊息更精準
不是跟中國井蛙一樣混淆當精準欸
※ 引述《xa9277178 (楓曦)》之銘言:
: ※ 引述《wwewcwwwf (桃園竹野內 豐)》之銘言:
: : 最近發現
: : 除了一堆節目和YT頻道之外
: : 還有很多主播 還有體育頻道球評
: : 都說人表現 動作 說質量很好
: : 視頻 牛B 接地氣 走心就算了
: : 以前不是都說產品好 動作水準品質很好嗎?
: : 怎麼現在都用質量 評價物品和人
: : 質量是重量耶 地心引力系數*物品實質重量
: : 水準就水準 說成水平 品質就品質 說啥質量
: : 現在台灣中文都不會用了嗎?
: 坦白說 就真的是台灣人對於這個詞彙的解釋和使用太限縮
: 質、量,簡單解釋不就是本質和數量
: 結果台灣一定要縮限成物理專有名詞 不給他常態性使用的空間
: 簡單來說 一個明明可以當做白話文用的詞 一定要搞成文言文使用
: 除了使用時機很少之外 重點在於台灣這邊沒有比較好的表達方式
: 你先不要管什麼台灣中國的用語
: 單純思考文字本身的意思
: 比如
: 你的動作水準品質很好
會這樣說的人就是中文不好而已
別牽拖所有台灣人的表達都這麼冗
: 你這個人的品質很好
: 這個物品的品質很好
: 其實光是動作、人的描述就已經覺得怪怪的了
: 畢竟品質這兩個字 實際上是 一個品項的__?
: 接上質量是不是順很多
: 不然你告訴我 你這個品質的質 你要怎麼解釋
: 所以連文字主觀的感覺 都知道那個「品」很有贅詞的感覺
: 重點取的是「質」的意思 說一個東西質感很好 或是品質很棒
: 用質和量 兩個字的結合
: 描述一個東西的水準很高
: 怎麼看都比較合理一點
: 一個東西量足質好 我們說他是稱讚 描述一個東西很棒的說法
: 不覺得比較合理嗎?
: 不然你想想
: 一個動作很有品? 這是什麼意思
: 明明就是人家的詞用的比較精準
: 結果一直玻璃心
: 那台灣一堆外來字乾脆全部刪掉算了= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com