[問卦] 中華跟中國英文應該怎麼區分

作者: P0GUY (仆街~~~~~)   2024-08-08 11:29:51
華人跟中國人英文都是Chinese
但是中華跟中國
我們現在感受上 似乎會很不一樣
中華
華人 基本上
感覺我們現在使用 比較偏向於血緣文化之類的描述
中國
中國人
就會覺得指向是中華人民共和國人
講華人的時候 就不一定是指中華人民共和國的人
還有新加坡華人 馬來西亞華人
各國都可能有華人的存在
華人就是有著很共通
源自於漢唐宋明清文化傳承的脈絡
但這類人 並不一定是現在所認定的中國人
只是對岸很愛用這種囊括的方式 吃別人豆腐
有種你們都是我們這一國的附屬
但因為以前黨國教育不斷強調 中華就是中國
所以其實現在會有很多人會脫口講出「我們中國人」
之類的話
但是如果能理解前後語
就知道 其實他想講的會比較像是「我們華人」
這樣的意思
然後如果你想用英文來表述
就更難
因為都是使用chinese
所以從英文來說
我們到底怎麼 用正確的單字
讓人能理解我們講的是中華 指的是 文化血緣
而不是中國 指的是國籍
有沒有八卦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com