Re: [問卦] 英文用轉品修辭外國人看得懂嗎

作者: haiduc (小火柴)   2024-09-20 17:10:55
※ 引述《a22028504 (T.L.王)》之銘言:
: 標題: [問卦] 英文用轉品修辭外國人看得懂嗎
: 時間: Thu Feb 8 05:36:56 2024
:
: 轉品就是詞性變換意思吧
:
: 比方說
:
: 太陽陽光了這花園
:
: 陽光從名詞轉成動詞用
:
: 可是若直翻成英文
:
: The sun sunshine this garden.
:
: 國人應該感覺的出來是要表達
:
: 太陽光照射在花園上,明亮且溫暖這片土地的意境吧?
:
: 若是外國人看到這句子會有這種感覺嗎?
: 還是只會覺得這是grammatically incorrect而已呢
:
: 有卦嗎
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com