趁這兩天的野火藉此有機會認識到過去我國參加奧運用的名稱
居然曾用過Formosa和Taiwan
但卻在1976年又不想用Taiwan
另外冒出新名詞
明明之前用過,後來卻不想用
這個思維有點難以理解
猜想會不會是朋友叫你天龍人很親切可以
路人叫你天龍人很嘲諷很不可以這樣的差異?
看資料說是加拿大臨時變卦
還是當時代表隊裡有部落的高傲勇士,說這個是日本人的名詞?
或是代表隊裡有金門來的戰士說他是金門人?
真令人好奇
會不會有什麼資料提到這個歷史呢?
※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板實名詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板,本板並非萬能問板。
※ b.一天只能張貼 "三則" 問卦,自刪及被刪也算三篇之內,
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
※ d.未滿30繁體中文字水桶1個月
※ 未滿20繁體中文字水桶2個月
※ 未滿10繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)