※ 引述《s110269 ()》之銘言:
: 大家應該聽得出來羅傑叔叔在台上講的英文
: 很多基礎的文法、時態都被掠過了
: 一般人用這樣的口說能力去美國能找到好工作嗎?
先說他真實的口音有點重,明顯聽得出來是外國人
https://www.youtube.com/watch?v=mCJEoCAeEd4
說美式其實沒有很美式,有些腔調混了英式英文,也不像ABC
然後假設性問題是:他演的羅傑叔叔這種亞洲英文可以找到好工作嗎?
答案是:當然可以
因為好工作背後其實是看你的能力、背景、與運氣
雖然講的是看似是破爛英語,但羅傑叔叔聽得懂別人講的話,也能用對關鍵字跟他人溝通
這樣他當然是溝通無礙,只是腔調重,與用字怪異而已
這個角色演的其實英文程度極好
舉個例子,在台灣的美商公司,有不少數百萬年薪的台灣人
其中很多人會經常出國與外國人溝通
但他們的英文很有可能比羅傑叔叔聽起來還差
所以好工作是可以找得到的,但吟遊詩人這種工作大概就沒辦法了