先說好 大家是不爽叫人改名的行為 不是不爽lunar ny這個詞
根據聯合國的浮動節日清單
https://www.ungeneva.org/sites/default/files/2024-01/Geneva-Official-Holidays-
2024-rev.pdf
華式新年的英文的確是用lunar new year
如果好市多的英文是給台灣人看 那用什麼都無所謂
如果好市多的英文是給外國人看 那統一一個名稱會比較好
所以 為什麼月球是lunar不是moon?
Moon festival是不是也要改成lunar festival? 我看Google兩個都有用