https://youtu.be/Sa7MH1zLEYU?si=-zoM-EGMg_zuQTxC&t=1101
1830開始記者提問
美媒報導如下
https://reurl.cc/6jrjgM
When asked if the new investment could minimize impact on the U.S. should
China either isolate or seize Taiwan, Trump said he couldn’t say “minimize
” because “that would be a catastrophic event obviously.”
當被問及一旦中國孤立或奪取台灣,新的投資是否能將對美國的影響降到最低時,川普表
示,他不能說“降到最低”,因為“那顯然將是一場災難性事件”。
請注意,在這裡川普就已經回答了關於記者對於中台戰爭的看法了
然後他想強調的是,台積電這項投資案
“It will at least give us a position where we have, in this very, very
important business, we would have a very big part of it in the United States,
” Trump said of the chip manufacturing.
川普在談到晶片製造時表示:“這至少能讓我們在這個非常非常重要的行業中佔據一席之
地,我們將在美國佔據很大一部分市場份額。”
上面兩段話看起來的意思是
1. 川普很明確的表示他不認為台積電這項投資,會讓台海戰爭對於美國的影
響降到最低,並且表示台海戰爭會是一場災難性事件
2. 川普認為台積電的投資案無論如何對於美國來說都是讓美國在這個行業占據一席
之地的重要投資
啊我是真的不知道台灣媒體是中文有問題還是英文有問題
可以翻譯成
川普說,如果台灣出事,美國將在晶片產業中獲得很大的影響力。
?????????????????????
欸
八卦板就這樣亡國了一整天
拜託一下啦,聽一下川普老大本人怎麼說得好不好
這裡英文好的應該比我多吧
他媽的意思完全不一樣耶
我強調一下,我沒有要說台積電過去擴大先進製程的投資會不會降低
台灣對於美國的重要性這件事情,因為這涉及很多專業評估
也需要政府好好評估如何做出回應
但至少
他媽的川普本人
在幾個小時前的對話,跟台灣媒體報導的完全不一樣耶