作者:
grene (black or white)
2014-12-04 12:28:38一年前很像有人問這問題,是無解的
但是現在對岸都出中文的激戰二了,請問有辦法中文化自己的程式嗎?
希望能更加體驗劇情呀,不然都聽不懂他在講什麼...
作者: piggy731cgh (我欲乘風歸去) 2014-12-04 16:21:00
解法就是玩陸版阿,應該沒人想動那超大的檔案
作者:
ltd2001 (御茶貓)
2014-12-04 16:37:00學英文囉
作者: mp0953 2014-12-04 20:49:00
慢慢查...雖然遊戲進度慢,不過很愉快
作者:
neko0624 (æœ€æ„›å¦¹å¦¹çš„è‚¥å®…è‘›æ ¼<3)
2014-12-05 10:16:00至今依然無解
作者:
ltd2001 (御茶貓)
2014-12-05 11:55:00基本上紅帖的態度就是:國際服就那些語言,想要中文?你可以去玩閹割河蟹服阿
慢慢聽 其實不難懂@@ 如果想再看一次 可以翻翻youtube不少故事模式的影片@@ 說不定陸版也有翻好的影片話說 如果有辦法自己中文化 激戰版應該就不會這麼冷清了不過...真的能自己翻 我猜應該會像google翻譯喔XD
作者:
twinkle (未來。正來。)
2014-12-06 00:59:00自己翻其實可以跟 google 翻譯不同,比較接近口語,但要花比 google 式的直觀翻譯多的時間 (多讀幾次、多想幾次
作者:
takomalu (~(╴△╴)~)
2014-12-06 01:51:00自己翻的好處是有看有聽有想 順便就學英文了 XDD
作者: shortimex (白毛葡萄) 2014-12-06 06:52:00
玩遊戲就是為了娛樂,幹嘛還要花大量時間在翻譯上折磨自己,而且這種方式學習英文的效果其實不大,記住,你是在玩遊戲不是被遊戲玩,想懂劇情就去玩陸版,ping值也比較正常
作者:
keyut2433 (keyut2433)
2014-12-06 06:59:00對英文有點成度就直接玩劇情,看不懂直接去看影片其他的玩法製作GOOGLE全都有資料不難找
作者: kcsmart (蒼い孤島) 2014-12-06 12:48:00
living story的劇情不斷增加更新,沒人手再加翻譯吧那個劇情量跟名詞太多了
作者: cjennn (cjen) 2014-12-09 16:20:00
我是中英通的玩家,對gw2的世界觀很有興趣,歡迎聊天 :)