PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
HANGUKMAL
[文法] 請教一個助詞的翻譯問題
作者:
sadlydogs
(泣犬)
2016-01-29 16:30:12
http://imgur.com/uBC0gh1
最近剛學到這個助詞,
讀例句時,想不到最後一個紅框框到底要怎麼翻譯,
用線上翻譯軟體,是翻成「孩子媽媽来了。」
不知道是否正確?
此助詞和動詞「來」、「去」的搭配,
應該要如何翻譯會比較適當呢?
有些助詞都會有近似的中文翻譯)相當於中文的xxx
這個助詞有嗎?
我是會翻成「給...、和....」
謝謝大家!
作者:
krf2871
(tomorrow's way)
2016-01-29 16:53:00
我自己會翻成「向」向老師詢問、(向朋友打電話)=打電話給朋友、孩子向媽媽走過來
作者:
saram
(saram)
2016-01-29 22:17:00
向 往 對 朝 予
作者:
glorialu
(我是好人卡卡奴)
2016-01-30 00:50:00
我的老師在教這個字時說是英文的"to",我也覺得從英文的角度來想,比較容易理解 : )
繼續閱讀
[韓文] 徵求家教老師
eluv
[情報] 中山大學外語中心 韓語課程開始報名囉!
cecces
[徵書] 我的第一本韓語課本+我的第一本韓語文法
soymilkisgoo
售 首爾大韓國語4全新課本加光碟
w1219111
[揪團] 世宗韓語_初級 黃仁奎老師
greenpop
「徵」upi韓國語學院用書,延世第三冊
mayu530
[文法] 請幫我解答韓文文法的問題
angelxina
[情報] 韓語家教老師徵學生(已有多年教學經驗)
pinkbell
[情報] 台南/全國線上 台籍女韓文老師徵學生
sinedu
【售書】我的第一本韓語課本
wr4118rw
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com