PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
HANGUKMAL
文法問題
作者:
sevo
(wei)
2016-07-16 00:44:46
文法問題.如縮圖
上面那句是延世大3看到的句子
這文法過去式的表現方式不是應該是下面那句嗎
兩種寫法都OK嗎?
因為很少看到這種寫法
http://imgur.com/mQ9y6n3
作者:
abcd5943
(abcd5943)
2016-07-21 11:53:00
因為是初學韓文,但是是學日文出身的。看到這個問題覺得可能以用日文去思考,但是不太確定完全不正確。不過先前有先用google查過,韓文兩種都有人用的樣子。如果翻成日文的話:第一句:全部きれいになった気がする。第二句:全部きれいになる気がした。因此就將這兩句拿去請教日本人,因為我沒有認識的韓國人TT。因為事前認為,其實都可用只是在於狀況的不同。所以直接請他說明使用的可能場合。基本上兩句都是話者感覺全都變乾淨。但是各有絃外之音,也就是不同狀況下(語境),會有不太一樣的表現。第一句,平常不太會整理房間,或是不太擅長整理房間的人,整理完房間後會說的,翻成中文:(配合時制跟態)(現在終於)感覺(房間)全部變乾淨了。也就是 現在感覺(現在) 跟 變乾淨了(完了)。但說實在其實沒有把握這樣解釋對不對。或許可以想成,先變乾淨然後感覺。在日文有些人是這樣解釋啦。第二句,可能是說話者交給某個很會打掃房間的人,所以房間會變乾淨的預期想法。翻成中文:感覺(到)(房間)全都會變得很乾淨。感覺到(完了)跟會變乾淨(未來)同樣也是可以用剛剛第一句解釋比較快,但覺得不能每個都這樣用。因為我自己其實對時制跟態的使用很模糊,觀念也不是很懂。所以有錯請多多包涵啊啊一二句相反,難怪感覺明明就是第二句比較常用,原po卻說第一句較常用。sorry@@請把我的一二句自動上下對調是 圖中下面那句比較常講到(是我搞錯的第一句,但其實是圖中的下句)
作者: taksaorn (vita)
2016-07-21 18:58:00
我的朋友(韓國人)他說2句都是通的,主要第一句比較強調變化的過程,附上例句給你參考看看,希望有幫助到你^^
http://i.imgur.com/vMLF08C.jpg
繼續閱讀
[售書] 高麗大學韓國語(1)(附CD)
merveilles
[揪團] 暑期 桃園1人 滬江 新標準韓國語
aqua77
[情報] 中壢家教徵學生
bassrock
[情報] 韓文活動
park1222
[韓文] 暑期韓文課程資訊
hsuan1029
請問一句韓文的意思
sleepylife
[揪團] 西門朴老師星期三晚上
Riman
[情報] 韓政府統一海外普及韓語機構名稱推動韓語
pf775
[出售] 已售出(剩首爾大)
Chin5720
[揪團] 師大韓語一點靈-基礎週三晚間班
livepower
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com