[翻譯] 幫忙中翻韓QQ

作者: silence0930 (CC)   2017-08-05 19:17:22
各位大大好
最近在玩絕地求生
遇到了滿多韓國人的
也跟幾個韓國朋友一起打
但是因為語言不通 沒辦法+到他Steam好友
請問這2句的韓語可以幫我翻成羅馬拼音嗎~~~
"我可以加你Steam好友嗎?、你的ID是?"
另問韓語的崩牙是什麼意思?
感謝><
作者: tcc0816 (tcc)   2017-08-05 19:41:00
……
作者: panziyu (panziyu)   2017-08-05 20:32:00
有翻譯版喔
作者: tume7 (無敵七)   2017-08-05 20:33:00
崩牙 應該是指 "騙人的" 或是 "假的"
作者: beeswhw (Besswhw)   2017-08-05 20:43:00
你要付幫你翻譯的版友多少錢?
作者: bassrock (豬公)   2017-08-05 21:30:00
崩牙就是螺絲的鎖的地方鏽掉了很難轉進去(X
作者: fubon518   2017-08-05 22:23:00
另一個說法是 滑牙
作者: j35111 (你聽我說y)   2017-08-05 22:36:00
><
作者: lover76 (Erosicc)   2017-08-06 01:24:00
打英文應該也可以通,以後要聊天也不能靠版友們幫你翻。
作者: tomwu1993 (吳京)   2017-08-07 21:29:00
steam friend ok? ID tell me ok?steam ? ?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com