PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
HANGUKMAL
[文法] 哪裡不同?
作者:
essc313
(Lu)
2018-11-12 23:07:57
https://i.imgur.com/0QvUeSY.jpg
https://i.imgur.com/8hNTbtU.jpg
如圖
小弟目前在文法書上看到
一直不明白er 跟 en 這兩個用在上圖句子中有何差異
還是都可以?
謝謝
作者:
redsun
(紅紅ㄉ蠟燭)
2018-11-12 23:37:00
en前放的是主語 er是受詞
作者:
essc313
(Lu)
2018-11-13 00:01:00
如果翻譯起來有差嗎?
作者:
landing
(螺絲)
2018-11-13 00:22:00
我記得en是強調雨傘,另外你第二張圖有寫錯字
作者:
MangoCat
(芒果貓)
2018-11-13 00:23:00
一樓說的誰不知道……回正題,在這邊用eun是想強調雨傘這個受詞,因為前句是沒丟過護照但丟過雨傘,為了要強調有丟過雨傘所以使用eun。當然如果使用eul文法上來說也是對的。
作者: angel801109 (小春包)
2018-11-13 00:23:00
用en比較有比較跟強調的意味,用er只是單純表現出雨傘是受詞,不管前後文的話第一句可以翻成「雨傘的話弄丟了」(像例句是先說沒有弄丟過護照,才接但是把雨傘弄丟),第二句純粹是「我弄丟雨傘」
作者:
MangoCat
(芒果貓)
2018-11-13 00:25:00
http://i.imgur.com/y6xAshz.jpg
作者:
essc313
(Lu)
2018-11-13 00:30:00
感謝各位小弟明白了謝謝芒果貓 我也沒發現寫錯
作者:
Cupman
(假韓國人)
2018-11-13 02:09:00
en前面放的不一定是主詞喔 只是剛學都放主詞較多
繼續閱讀
[情報] 文大推廣部- 韓語初級班K3 文法力!
jung1211
[售書] 圖解韓語王+圖解韓語會話王 (都有MP3)
rocky9137
[韓文] 台中徵求韓文家教
vv771011
[情報] 台中徵求韓文家教老師
qqza
[情報] 台北韓國老師徵學生
king6533
台北徵求韓語家教
daisyandben
[揪團] 女 初級韓語 中級韓語 高級韓語 商業韓語
alex0926
[情報] 台北市韓國老師徵學生
s326246
[售書] 在韓國買的電子字典
nnil
[揪團] 世宗韓語 週四晚 吉佳媛老師 高級班
hsuanbo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com