[閒聊] 韓文如何處理西方輸入的新名詞

作者: ostracize (bucolic)   2020-08-07 16:07:38
第二次世紀大戰以前,日本使用創造了很多和製漢語來翻譯西方的事物。
第二次世紀大戰以後,日本大量採用片假名來音譯新名詞。
現在韓文基本上揚棄了漢字,請問韓文如何處理西方輸入的新名詞?
是否像日文一樣大量音譯外來語?
作者: nekobasu (nekobasu)   2020-08-07 16:25:00
對的,有大量的音譯外來語~
作者: DialUp (林點五)   2020-08-07 17:52:00
韓語的母音比日語豐富,有不少規律可循

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com