[新聞] 周星馳這些哏只有香港人懂! 台網友:…

作者: mark32928 (小黃人)   2017-07-15 02:16:33
推文有說到聞西的梗
西其實在香港有女性生殖器的意思
所以原本的聞西就是在暗指聞女性生殖器的意思
但是我想跟大家聊的是
不曉得大家有沒有看過台語配音版本的
因為這一個橋段
在台語配音裡面是說
匹賽(鼻屎的台語)
我還是希望你叫我的全名 ㄉㄧㄚˉ匹賽(彈鼻屎)
覺得這段台語配音也是一絕
不曉得有沒有板友有看過
唐伯虎點秋香的台語版
兩個人在作對pk的橋段
不曉得台語配音要怎麼配
作者: ateng (過敏人生)   2017-07-15 03:11:00
那段臺語是照翻
作者: makimakimaki (慘卷是好物...)   2017-07-15 03:12:00
你老娘來親下廚 變 你母阿替我洗大腿
作者: JONLY0617 (普通)   2017-07-15 17:39:00
與龍共舞的台語版 龍家俊失蹤的時候警官是說 我們抓陳進興的時候 也沒有這麼多人
作者: kenjip1p2 (如果我們有緣再相遇)   2017-07-17 12:49:00
http://i.imgur.com/DaTI70j.jpg維基有提過~~唐伯虎的臺語版好像有看過 但是印象不深 比較有印象的還是普通語版本的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com