推 a22525740: 喔喔 原來是這樣 那麼魔法部的管轄權範圍有說和英國一 09/16 23:20
→ a22525740: 樣嗎? 09/16 23:20
→ turnsongyy: 印象中原文裡,不是魔法"部長" 而是首相 09/21 21:20
推 PrinceBamboo: 原文就是部長 Minister for Magic 魔法部長 09/22 01:57
→ PrinceBamboo: Ministry of Magic 魔法部 首相是Prime Minister 09/22 01:57
→ PrinceBamboo: 所以首相偷偷叫他"The Other Minister"另一個部長 09/22 02:04
→ PrinceBamboo: 同時也是第六集第一章標題 09/22 02:05
一般來說,大部分麻瓜國家的Minister是一個行政部門最大的官(部長或大臣)
偏偏英國的麻瓜政府不是這麼一回事
雖然中央各個部門叫Ministry,但部門首長(就是大臣)卻稱Secretary
而Minister是大臣的手下,實際上就是XX部次長
(之前來台灣送柯P手錶的,就是英國交通部大臣下面的Minister)
根據哈利波特書中的敘述,英國魔法部的老大就是Minister,上面並沒有Secretary
但魔法部長的權限絕對比麻瓜的Minister(甚至Secretary)大很多吧
顯然兩者不是同一種官
我的理解就是,魔法部是英國政府外面的獨立官廳,首長職稱不同,人選來源也有異
(麻瓜的Secretary和Minister主要由麻瓜執政黨的國會議員出任,魔法部長肯定不是)
推 ERAJIer: 也許可以把魔法部看成魔法世界的大使館?不是受當地 09/18 05:29
→ ERAJIer: 政體管轄而是主要作為和麻瓜政體交涉的機關什麼的...... 09/18 05:30
看起來,魔法部=魔法世界的政府
大使館只與外國的政體交涉,不負責國內的跨政府交涉
沒記錯的話,魔法部裡面有個國際魔法合作司,那才是搞外交的
(雖然書中好像只翻「部門」,但Ministry下面的Department,譯成司比較準確)