[夭壽] 全錯

作者: hd9040 (也許吧)   2018-07-27 22:03:46
我不知道有人可以自我感覺良好到這種程度
叫我寫信跟客人硬凹 看不懂我寫的回文 自己擬了稿叫我代回
我才不會上當! 用這種語法錯亂 邏輯顛三倒四只有自己看得懂的英文回信
豈不是讓客人以為公司的人程度都這麼差
用自己的版本加上給同事確認過沒問題才回信 客戶也禮貌地回信表達不爽
你老大才不高興地問我怎麼沒照他給的答案回覆!
今天客人來問改規格 按照慣例向上詢問要怎麼回覆
一樣收到通篇不知所云的中式英文 還把客人的問題丟回去要人家回答
看了很久外加跟同事討論了半天擬好稿子呈上 再度收到修正版
而且多了一些第一封根本沒提到的資訊
......好好的中文不用幹嘛用英文?
眼看快下班了實在很氣 匆匆改一改就回信給客人了
離開辦公室才想到內文開頭似乎忘了放上客人名字.......

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com