開頭回覆前,我還是重貼一下板規
12.發表文章應遵守板規相關規定與格式,標題禁止自創分類,內容禁止使用簡體中文,
轉錄外電原文應附上簡易翻譯,違者經口頭警告後,24hr內仍不修改者,違者刪除
講完了板規,那就講之下來的簡體字(簡化字)吧
簡化字當初設計之初為了簡化繁體字給不識字的人們方便使用
採取了將不好寫的繁體字採
字型結構簡化
以現有同音字或近音字代替
新造會意字
以簡單符號替換原來的偏旁,最常用的符號為「又」、「乂」
採用俗字、罕用異體字或歸原古字
……etc
太多法則這邊就不贅述,請參考wiki https://goo.gl/48js7B
所以簡體字中有繁體字型存在本來就很正常,因為他將部份字用同音/近音/古字去代替
諸如:於=于 / 後=后 / 裡=里
但並不能這樣就定論是否為繁體中文,因為「字」可以透過不同組合而成單詞
而單詞的用法上必有一約定成俗之繁體字,無法斷然取代
也就是說…后果 / 船只 / 然后 / 高于 / 先后 / 八年里
後果 / 船隻 / 然後 / 高於 / 先後 / 八年裡
上下兩排是不一樣的,不能說因為有繁體字型,然後說上排就是繁體中文的
就好比我煮味增湯用排骨酥代替昆布提味,用油蔥代替蔥花提香,用蘿蔔代替豆皮當料
端到你面前說這是味增湯,你一定會回我「靠背~這明明是排骨酥湯」一樣
單單以因為他是使用繁體字型就說他不是簡體中文
這就像端著排骨酥湯說是味增湯一樣…
以上說明希望你能理解